Henry IV, Part 1
Act 2, Scene 4
Prince Henry
With three or four loggerheads amongst three or four
score hogsheads. I have sounded the very
base-string of humility. Sirrah, I am sworn brother
to a leash of drawers; and can call them all by
their christen names, as Tom, Dick, and Francis.
They take it already upon their salvation, that
though I be but the prince of Wales, yet I am king
of courtesy; and tell me flatly I am no proud Jack,
like Falstaff, but a Corinthian, a lad of mettle, a
good boy, by the Lord, so they call me, and when I
am king of England, I shall command all the good
lads in Eastcheap. They call drinking deep, dyeing
scarlet; and when you breathe in your watering, they
cry “hem!” and bid you play it off. To conclude, I
am so good a proficient in one quarter of an hour,
that I can drink with any tinker in his own language
during my life. I tell thee, Ned, thou hast lost
much honour, that thou wert not with me in this sweet
action. But, sweet Ned,—to sweeten which name of
Ned, I give thee this pennyworth of sugar, clapped
even now into my hand by an under-skinker, one that
never spake other English in his life than “Eight
shillings and sixpence” and “You are welcome,” with
this shrill addition, “Anon, anon, sir! Score a pint
of bastard in the Half-Moon,” or so. But, Ned, to
drive away the time till Falstaff come, I prithee,
do thou stand in some by-room, while I question my
puny drawer to what end he gave me the sugar; and do
thou never leave calling “Francis,” that his tale
to me may be nothing but “Anon.” Step aside, and
I’ll show thee a precedent.
score hogsheads. I have sounded the very
base-string of humility. Sirrah, I am sworn brother
to a leash of drawers; and can call them all by
their christen names, as Tom, Dick, and Francis.
They take it already upon their salvation, that
though I be but the prince of Wales, yet I am king
of courtesy; and tell me flatly I am no proud Jack,
like Falstaff, but a Corinthian, a lad of mettle, a
good boy, by the Lord, so they call me, and when I
am king of England, I shall command all the good
lads in Eastcheap. They call drinking deep, dyeing
scarlet; and when you breathe in your watering, they
cry “hem!” and bid you play it off. To conclude, I
am so good a proficient in one quarter of an hour,
that I can drink with any tinker in his own language
during my life. I tell thee, Ned, thou hast lost
much honour, that thou wert not with me in this sweet
action. But, sweet Ned,—to sweeten which name of
Ned, I give thee this pennyworth of sugar, clapped
even now into my hand by an under-skinker, one that
never spake other English in his life than “Eight
shillings and sixpence” and “You are welcome,” with
this shrill addition, “Anon, anon, sir! Score a pint
of bastard in the Half-Moon,” or so. But, Ned, to
drive away the time till Falstaff come, I prithee,
do thou stand in some by-room, while I question my
puny drawer to what end he gave me the sugar; and do
thou never leave calling “Francis,” that his tale
to me may be nothing but “Anon.” Step aside, and
I’ll show thee a precedent.
Prince Henry
That ever this fellow should have fewer words than a
parrot, and yet the son of a woman! His industry is
upstairs and downstairs; his eloquence the parcel of
a reckoning. I am not yet of Percy’s mind, the
Hotspur of the north; he that kills me some six or
seven dozen of Scots at a breakfast, washes his
hands, and says to his wife “Fie upon this quiet
life! I want work.” “O my sweet Harry,” says she,
“how many hast thou killed to-day?” “Give my roan
horse a drench,” says he; and answers “Some
fourteen,” an hour after; “a trifle, a trifle.” I
prithee, call in Falstaff: I’ll play Percy, and
that damned brawn shall play Dame Mortimer his
wife. “Rivo!” says the drunkard. Call in ribs, call in tallow.
parrot, and yet the son of a woman! His industry is
upstairs and downstairs; his eloquence the parcel of
a reckoning. I am not yet of Percy’s mind, the
Hotspur of the north; he that kills me some six or
seven dozen of Scots at a breakfast, washes his
hands, and says to his wife “Fie upon this quiet
life! I want work.” “O my sweet Harry,” says she,
“how many hast thou killed to-day?” “Give my roan
horse a drench,” says he; and answers “Some
fourteen,” an hour after; “a trifle, a trifle.” I
prithee, call in Falstaff: I’ll play Percy, and
that damned brawn shall play Dame Mortimer his
wife. “Rivo!” says the drunkard. Call in ribs, call in tallow.
Falstaff
You rogue, here’s lime in this sack too: there is
nothing but roguery to be found in villanous man:
yet a coward is worse than a cup of sack with lime
in it. A villanous coward! Go thy ways, old Jack;
die when thou wilt, if manhood, good manhood, be
not forgot upon the face of the earth, then am I a
shotten herring. There live not three good men
unhanged in England; and one of them is fat and
grows old: God help the while! a bad world, I say.
I would I were a weaver; I could sing psalms or any
thing. A plague of all cowards, I say still.
nothing but roguery to be found in villanous man:
yet a coward is worse than a cup of sack with lime
in it. A villanous coward! Go thy ways, old Jack;
die when thou wilt, if manhood, good manhood, be
not forgot upon the face of the earth, then am I a
shotten herring. There live not three good men
unhanged in England; and one of them is fat and
grows old: God help the while! a bad world, I say.
I would I were a weaver; I could sing psalms or any
thing. A plague of all cowards, I say still.
Falstaff
I call thee coward! I’ll see thee damned ere I call
thee coward: but I would give a thousand pound I
could run as fast as thou canst. You are straight
enough in the shoulders, you care not who sees your
back: call you that backing of your friends? A
plague upon such backing! give me them that will
face me. Give me a cup of sack: I am a rogue, if I
drunk to-day.
thee coward: but I would give a thousand pound I
could run as fast as thou canst. You are straight
enough in the shoulders, you care not who sees your
back: call you that backing of your friends? A
plague upon such backing! give me them that will
face me. Give me a cup of sack: I am a rogue, if I
drunk to-day.
Falstaff
I am a rogue, if I were not at half-sword with a
dozen of them two hours together. I have ‘scaped by
miracle. I am eight times thrust through the
doublet, four through the hose; my buckler cut
through and through; my sword hacked like a
hand-saw—ecce signum! I never dealt better since
I was a man: all would not do. A plague of all
cowards! Let them speak: if they speak more or
less than truth, they are villains and the sons of darkness.
dozen of them two hours together. I have ‘scaped by
miracle. I am eight times thrust through the
doublet, four through the hose; my buckler cut
through and through; my sword hacked like a
hand-saw—ecce signum! I never dealt better since
I was a man: all would not do. A plague of all
cowards! Let them speak: if they speak more or
less than truth, they are villains and the sons of darkness.
Prince Henry
We two saw you four set on four and bound them, and
were masters of their wealth. Mark now, how a plain
tale shall put you down. Then did we two set on you
four; and, with a word, out-faced you from your
prize, and have it; yea, and can show it you here in
the house: and, Falstaff, you carried your guts
away as nimbly, with as quick dexterity, and roared
for mercy and still run and roared, as ever I heard
bull-calf. What a slave art thou, to hack thy sword
as thou hast done, and then say it was in fight!
What trick, what device, what starting-hole, canst
thou now find out to hide thee from this open and
apparent shame?
were masters of their wealth. Mark now, how a plain
tale shall put you down. Then did we two set on you
four; and, with a word, out-faced you from your
prize, and have it; yea, and can show it you here in
the house: and, Falstaff, you carried your guts
away as nimbly, with as quick dexterity, and roared
for mercy and still run and roared, as ever I heard
bull-calf. What a slave art thou, to hack thy sword
as thou hast done, and then say it was in fight!
What trick, what device, what starting-hole, canst
thou now find out to hide thee from this open and
apparent shame?
Falstaff
By the Lord, I knew ye as well as he that made ye.
Why, hear you, my masters: was it for me to kill the
heir-apparent? should I turn upon the true prince?
why, thou knowest I am as valiant as Hercules: but
beware instinct; the lion will not touch the true
prince. Instinct is a great matter; I was now a
coward on instinct. I shall think the better of
myself and thee during my life; I for a valiant
lion, and thou for a true prince. But, by the Lord,
lads, I am glad you have the money. Hostess, clap
to the doors: watch to-night, pray to-morrow.
Gallants, lads, boys, hearts of gold, all the titles
of good fellowship come to you! What, shall we be
merry? shall we have a play extempore?
Why, hear you, my masters: was it for me to kill the
heir-apparent? should I turn upon the true prince?
why, thou knowest I am as valiant as Hercules: but
beware instinct; the lion will not touch the true
prince. Instinct is a great matter; I was now a
coward on instinct. I shall think the better of
myself and thee during my life; I for a valiant
lion, and thou for a true prince. But, by the Lord,
lads, I am glad you have the money. Hostess, clap
to the doors: watch to-night, pray to-morrow.
Gallants, lads, boys, hearts of gold, all the titles
of good fellowship come to you! What, shall we be
merry? shall we have a play extempore?
Falstaff
My own knee! when I was about thy years, Hal, I was
not an eagle’s talon in the waist; I could have
crept into any alderman’s thumb-ring: a plague of
sighing and grief! it blows a man up like a
bladder. There’s villanous news abroad: here was
Sir John Bracy from your father; you must to the
court in the morning. That same mad fellow of the
north, Percy, and he of Wales, that gave Amamon the
bastinado and made Lucifer cuckold and swore the
devil his true liegeman upon the cross of a Welsh
hook—what a plague call you him?
not an eagle’s talon in the waist; I could have
crept into any alderman’s thumb-ring: a plague of
sighing and grief! it blows a man up like a
bladder. There’s villanous news abroad: here was
Sir John Bracy from your father; you must to the
court in the morning. That same mad fellow of the
north, Percy, and he of Wales, that gave Amamon the
bastinado and made Lucifer cuckold and swore the
devil his true liegeman upon the cross of a Welsh
hook—what a plague call you him?
Falstaff
By the mass, lad, thou sayest true; it is like we
shall have good trading that way. But tell me, Hal,
art not thou horrible afeard? thou being
heir-apparent, could the world pick thee out three
such enemies again as that fiend Douglas, that
spirit Percy, and that devil Glendower? Art thou
not horribly afraid? doth not thy blood thrill at
it?
shall have good trading that way. But tell me, Hal,
art not thou horrible afeard? thou being
heir-apparent, could the world pick thee out three
such enemies again as that fiend Douglas, that
spirit Percy, and that devil Glendower? Art thou
not horribly afraid? doth not thy blood thrill at
it?
Falstaff
Peace, good pint-pot; peace, good tickle-brain.
Harry, I do not only marvel where thou spendest thy
time, but also how thou art accompanied: for though
the camomile, the more it is trodden on the faster
it grows, yet youth, the more it is wasted the
sooner it wears. That thou art my son, I have
partly thy mother’s word, partly my own opinion,
but chiefly a villanous trick of thine eye and a
foolish-hanging of thy nether lip, that doth warrant
me. If then thou be son to me, here lies the point;
why, being son to me, art thou so pointed at? Shall
the blessed sun of heaven prove a micher and eat
blackberries? a question not to be asked. Shall
the sun of England prove a thief and take purses? a
question to be asked. There is a thing, Harry,
which thou hast often heard of and it is known to
many in our land by the name of pitch: this pitch,
as ancient writers do report, doth defile; so doth
the company thou keepest: for, Harry, now I do not
speak to thee in drink but in tears, not in
pleasure but in passion, not in words only, but in
woes also: and yet there is a virtuous man whom I
have often noted in thy company, but I know not his name.
Harry, I do not only marvel where thou spendest thy
time, but also how thou art accompanied: for though
the camomile, the more it is trodden on the faster
it grows, yet youth, the more it is wasted the
sooner it wears. That thou art my son, I have
partly thy mother’s word, partly my own opinion,
but chiefly a villanous trick of thine eye and a
foolish-hanging of thy nether lip, that doth warrant
me. If then thou be son to me, here lies the point;
why, being son to me, art thou so pointed at? Shall
the blessed sun of heaven prove a micher and eat
blackberries? a question not to be asked. Shall
the sun of England prove a thief and take purses? a
question to be asked. There is a thing, Harry,
which thou hast often heard of and it is known to
many in our land by the name of pitch: this pitch,
as ancient writers do report, doth defile; so doth
the company thou keepest: for, Harry, now I do not
speak to thee in drink but in tears, not in
pleasure but in passion, not in words only, but in
woes also: and yet there is a virtuous man whom I
have often noted in thy company, but I know not his name.
Falstaff
A goodly portly man, i’ faith, and a corpulent; of a
cheerful look, a pleasing eye and a most noble
carriage; and, as I think, his age some fifty, or,
by’r lady, inclining to three score; and now I
remember me, his name is Falstaff: if that man
should be lewdly given, he deceiveth me; for, Harry,
I see virtue in his looks. If then the tree may be
known by the fruit, as the fruit by the tree, then,
peremptorily I speak it, there is virtue in that
Falstaff: him keep with, the rest banish. And tell
me now, thou naughty varlet, tell me, where hast
thou been this month?
cheerful look, a pleasing eye and a most noble
carriage; and, as I think, his age some fifty, or,
by’r lady, inclining to three score; and now I
remember me, his name is Falstaff: if that man
should be lewdly given, he deceiveth me; for, Harry,
I see virtue in his looks. If then the tree may be
known by the fruit, as the fruit by the tree, then,
peremptorily I speak it, there is virtue in that
Falstaff: him keep with, the rest banish. And tell
me now, thou naughty varlet, tell me, where hast
thou been this month?
Prince Henry
Swearest thou, ungracious boy? henceforth ne’er look
on me. Thou art violently carried away from grace:
there is a devil haunts thee in the likeness of an
old fat man; a tun of man is thy companion. Why
dost thou converse with that trunk of humours, that
bolting-hutch of beastliness, that swollen parcel
of dropsies, that huge bombard of sack, that stuffed
cloak-bag of guts, that roasted Manningtree ox with
the pudding in his belly, that reverend vice, that
grey iniquity, that father ruffian, that vanity in
years? Wherein is he good, but to taste sack and
drink it? wherein neat and cleanly, but to carve a
capon and eat it? wherein cunning, but in craft?
wherein crafty, but in villany? wherein villanous,
but in all things? wherein worthy, but in nothing?
on me. Thou art violently carried away from grace:
there is a devil haunts thee in the likeness of an
old fat man; a tun of man is thy companion. Why
dost thou converse with that trunk of humours, that
bolting-hutch of beastliness, that swollen parcel
of dropsies, that huge bombard of sack, that stuffed
cloak-bag of guts, that roasted Manningtree ox with
the pudding in his belly, that reverend vice, that
grey iniquity, that father ruffian, that vanity in
years? Wherein is he good, but to taste sack and
drink it? wherein neat and cleanly, but to carve a
capon and eat it? wherein cunning, but in craft?
wherein crafty, but in villany? wherein villanous,
but in all things? wherein worthy, but in nothing?
Falstaff
But to say I know more harm in him than in myself,
were to say more than I know. That he is old, the
more the pity, his white hairs do witness it; but
that he is, saving your reverence, a whoremaster,
that I utterly deny. If sack and sugar be a fault,
God help the wicked! if to be old and merry be a
sin, then many an old host that I know is damned: if
to be fat be to be hated, then Pharaoh’s lean kine
are to be loved. No, my good lord; banish Peto,
banish Bardolph, banish Poins: but for sweet Jack
Falstaff, kind Jack Falstaff, true Jack Falstaff,
valiant Jack Falstaff, and therefore more valiant,
being, as he is, old Jack Falstaff, banish not him
thy Harry’s company, banish not him thy Harry’s
company: banish plump Jack, and banish all the world.
were to say more than I know. That he is old, the
more the pity, his white hairs do witness it; but
that he is, saving your reverence, a whoremaster,
that I utterly deny. If sack and sugar be a fault,
God help the wicked! if to be old and merry be a
sin, then many an old host that I know is damned: if
to be fat be to be hated, then Pharaoh’s lean kine
are to be loved. No, my good lord; banish Peto,
banish Bardolph, banish Poins: but for sweet Jack
Falstaff, kind Jack Falstaff, true Jack Falstaff,
valiant Jack Falstaff, and therefore more valiant,
being, as he is, old Jack Falstaff, banish not him
thy Harry’s company, banish not him thy Harry’s
company: banish plump Jack, and banish all the world.
Prince Henry
O monstrous! but one half-penny-worth of bread to
this intolerable deal of sack! What there is else,
keep close; we’ll read it at more advantage: there
let him sleep till day. I’ll to the court in the
morning. We must all to the wars, and thy place
shall be honourable. I’ll procure this fat rogue a
charge of foot; and I know his death will be a
march of twelve-score. The money shall be paid
back again with advantage. Be with me betimes in
the morning; and so, good morrow, Peto.
this intolerable deal of sack! What there is else,
keep close; we’ll read it at more advantage: there
let him sleep till day. I’ll to the court in the
morning. We must all to the wars, and thy place
shall be honourable. I’ll procure this fat rogue a
charge of foot; and I know his death will be a
march of twelve-score. The money shall be paid
back again with advantage. Be with me betimes in
the morning; and so, good morrow, Peto.