The Merchant of Venice
Act 2, Scene 1
Flourish of cornets.
Enter the Prince of Morocco
and his train; Portia,
Nerissa,
and others attending
Morocco
Mislike me not for my complexion,
The shadowed livery of the burnished sun,
To whom I am a neighbour and near bred.
Bring me the fairest creature northward born,
Where Phoebus’ fire scarce thaws the icicles,
And let us make incision for your love,
To prove whose blood is reddest, his or mine.
I tell thee, lady, this aspect of mine
Hath feared the valiant. By my love I swear
The best-regarded virgins of our clime
Have loved it too. I would not change this hue,
Except to steal your thoughts, my gentle queen.
The shadowed livery of the burnished sun,
To whom I am a neighbour and near bred.
Bring me the fairest creature northward born,
Where Phoebus’ fire scarce thaws the icicles,
And let us make incision for your love,
To prove whose blood is reddest, his or mine.
I tell thee, lady, this aspect of mine
Hath feared the valiant. By my love I swear
The best-regarded virgins of our clime
Have loved it too. I would not change this hue,
Except to steal your thoughts, my gentle queen.
Portia
In terms of choice I am not solely led
By nice direction of a maiden’s eyes.
Besides, the lottery of my destiny
Bars me the right of voluntary choosing.
But if my father had not scanted me
And hedged me by his wit, to yield myself
His wife who wins me by that means I told you.
Yourself, renowned prince, then stood as fair
As any comer I have look’d on yet
By nice direction of a maiden’s eyes.
Besides, the lottery of my destiny
Bars me the right of voluntary choosing.
But if my father had not scanted me
And hedged me by his wit, to yield myself
His wife who wins me by that means I told you.
Yourself, renowned prince, then stood as fair
As any comer I have look’d on yet
Morocco
Therefore, I pray you, lead me to the caskets
To try my fortune. By this scimitar
That slew the Sophy and a Persian prince
That won three fields of Sultan Solyman,
I would outstare the sternest eyes that look,
Outbrave the heart most daring on the earth,
Pluck the young sucking cubs from the she-bear,
Yea, mock the lion when he roars for prey,
To win thee, lady. But, alas the while!
If Hercules and Lichas play at dice
Which is the better man, the greater throw
May turn by fortune from the weaker hand.
So is Alcides beaten by his page,
And so may I, blind fortune leading me,
Miss that which one unworthier may attain,
To try my fortune. By this scimitar
That slew the Sophy and a Persian prince
That won three fields of Sultan Solyman,
I would outstare the sternest eyes that look,
Outbrave the heart most daring on the earth,
Pluck the young sucking cubs from the she-bear,
Yea, mock the lion when he roars for prey,
To win thee, lady. But, alas the while!
If Hercules and Lichas play at dice
Which is the better man, the greater throw
May turn by fortune from the weaker hand.
So is Alcides beaten by his page,
And so may I, blind fortune leading me,
Miss that which one unworthier may attain,