As You Like It
Act 5, Scene 4
Rosalind
I have promised to make all this matter even.
Keep you your word, O duke, to give your daughter;
You yours, Orlando, to receive his daughter:
Keep your word, Phebe, that you’ll marry me,
Or else refusing me, to wed this shepherd:
Keep your word, Silvius, that you’ll marry her.
If she refuse me: and from hence I go,
To make these doubts all even.
Keep you your word, O duke, to give your daughter;
You yours, Orlando, to receive his daughter:
Keep your word, Phebe, that you’ll marry me,
Or else refusing me, to wed this shepherd:
Keep your word, Silvius, that you’ll marry her.
If she refuse me: and from hence I go,
To make these doubts all even.
Touchstone
God ‘ild you, sir; I desire you of the like. I
press in here, sir, amongst the rest of the country
copulatives, to swear and to forswear: according as
marriage binds and blood breaks: a poor virgin,
sir, an ill-favoured thing, sir, but mine own; a poor
humour of mine, sir, to take that that no man else
will: rich honesty dwells like a miser, sir, in a
poor house; as your pearl in your foul oyster.
press in here, sir, amongst the rest of the country
copulatives, to swear and to forswear: according as
marriage binds and blood breaks: a poor virgin,
sir, an ill-favoured thing, sir, but mine own; a poor
humour of mine, sir, to take that that no man else
will: rich honesty dwells like a miser, sir, in a
poor house; as your pearl in your foul oyster.
Touchstone
Upon a lie seven times removed:—bear your body more
seeming, Audrey:—as thus, sir. I did dislike the
cut of a certain courtier’s beard: he sent me word,
if I said his beard was not cut well, he was in the
mind it was: this is called the Retort Courteous.
If I sent him word again “it was not well cut,” he
would send me word, he cut it to please himself:
this is called the Quip Modest. If again “it was
not well cut,” he disabled my judgment: this is
called the Reply Churlish. If again “it was not
well cut,” he would answer, I spake not true: this
is called the Reproof Valiant. If again “it was not
well cut,” he would say I lied: this is called the
Counter-cheque Quarrelsome: and so to the Lie
Circumstantial and the Lie Direct.
seeming, Audrey:—as thus, sir. I did dislike the
cut of a certain courtier’s beard: he sent me word,
if I said his beard was not cut well, he was in the
mind it was: this is called the Retort Courteous.
If I sent him word again “it was not well cut,” he
would send me word, he cut it to please himself:
this is called the Quip Modest. If again “it was
not well cut,” he disabled my judgment: this is
called the Reply Churlish. If again “it was not
well cut,” he would answer, I spake not true: this
is called the Reproof Valiant. If again “it was not
well cut,” he would say I lied: this is called the
Counter-cheque Quarrelsome: and so to the Lie
Circumstantial and the Lie Direct.
Touchstone
O sir, we quarrel in print, by the book; as you have
books for good manners: I will name you the degrees.
The first, the Retort Courteous; the second, the
Quip Modest; the third, the Reply Churlish; the
fourth, the Reproof Valiant; the fifth, the
Countercheque Quarrelsome; the sixth, the Lie with
Circumstance; the seventh, the Lie Direct. All
these you may avoid but the Lie Direct; and you may
avoid that too, with an If. I knew when seven
justices could not take up a quarrel, but when the
parties were met themselves, one of them thought but
of an If, as, “If you said so, then I said so;” and
they shook hands and swore brothers. Your If is the
only peacemaker; much virtue in If.
books for good manners: I will name you the degrees.
The first, the Retort Courteous; the second, the
Quip Modest; the third, the Reply Churlish; the
fourth, the Reproof Valiant; the fifth, the
Countercheque Quarrelsome; the sixth, the Lie with
Circumstance; the seventh, the Lie Direct. All
these you may avoid but the Lie Direct; and you may
avoid that too, with an If. I knew when seven
justices could not take up a quarrel, but when the
parties were met themselves, one of them thought but
of an If, as, “If you said so, then I said so;” and
they shook hands and swore brothers. Your If is the
only peacemaker; much virtue in If.
Hymen
Peace, ho! I bar confusion:
‘Tis I must make conclusion
Of these most strange events:
Here’s eight that must take hands
To join in Hymen’s bands,
If truth holds true contents.
You and you no cross shall part:
You and you are heart in heart
You to his love must accord,
Or have a woman to your lord:
You and you are sure together,
As the winter to foul weather.
Whiles a wedlock-hymn we sing,
Feed yourselves with questioning;
That reason wonder may diminish,
How thus we met, and these things finish.
Wedding is great Juno’s crown:
O blessed bond of board and bed!
‘Tis Hymen peoples every town;
High wedlock then be honoured:
Honour, high honour and renown,
To Hymen, god of every town!
‘Tis I must make conclusion
Of these most strange events:
Here’s eight that must take hands
To join in Hymen’s bands,
If truth holds true contents.
You and you no cross shall part:
You and you are heart in heart
You to his love must accord,
Or have a woman to your lord:
You and you are sure together,
As the winter to foul weather.
Whiles a wedlock-hymn we sing,
Feed yourselves with questioning;
That reason wonder may diminish,
How thus we met, and these things finish.
Wedding is great Juno’s crown:
O blessed bond of board and bed!
‘Tis Hymen peoples every town;
High wedlock then be honoured:
Honour, high honour and renown,
To Hymen, god of every town!
Jaques de Boys
Let me have audience for a word or two:
I am the second son of old Sir Rowland,
That bring these tidings to this fair assembly.
Duke Frederick, hearing how that every day
Men of great worth resorted to this forest,
Address’d a mighty power; which were on foot,
In his own conduct, purposely to take
His brother here and put him to the sword:
And to the skirts of this wild wood he came;
Where meeting with an old religious man,
After some question with him, was converted
Both from his enterprise and from the world,
His crown bequeathing to his banish’d brother,
And all their lands restored to them again
That were with him exiled. This to be true,
I do engage my life.
I am the second son of old Sir Rowland,
That bring these tidings to this fair assembly.
Duke Frederick, hearing how that every day
Men of great worth resorted to this forest,
Address’d a mighty power; which were on foot,
In his own conduct, purposely to take
His brother here and put him to the sword:
And to the skirts of this wild wood he came;
Where meeting with an old religious man,
After some question with him, was converted
Both from his enterprise and from the world,
His crown bequeathing to his banish’d brother,
And all their lands restored to them again
That were with him exiled. This to be true,
I do engage my life.
Duke Senior
Welcome, young man;
Thou offer’st fairly to thy brothers’ wedding:
To one his lands withheld, and to the other
A land itself at large, a potent dukedom.
First, in this forest, let us do those ends
That here were well begun and well begot:
And after, every of this happy number
That have endured shrewd days and nights with us
Shall share the good of our returned fortune,
According to the measure of their states.
Meantime, forget this new-fall’n dignity
And fall into our rustic revelry.
Play, music! And you, brides and bridegrooms all,
With measure heap’d in joy, to the measures fall.
Thou offer’st fairly to thy brothers’ wedding:
To one his lands withheld, and to the other
A land itself at large, a potent dukedom.
First, in this forest, let us do those ends
That here were well begun and well begot:
And after, every of this happy number
That have endured shrewd days and nights with us
Shall share the good of our returned fortune,
According to the measure of their states.
Meantime, forget this new-fall’n dignity
And fall into our rustic revelry.
Play, music! And you, brides and bridegrooms all,
With measure heap’d in joy, to the measures fall.
Jaques
To him will I : out of these convertites
There is much matter to be heard and learn’d.
You to your former honour I bequeath;
Your patience and your virtue well deserves it:
You to a love that your true faith doth merit:
You to your land and love and great allies:
You to a long and well-deserved bed:
And you to wrangling; for thy loving voyage
Is but for two months victuall’d. So, to your pleasures:
I am for other than for dancing measures.
There is much matter to be heard and learn’d.
You to your former honour I bequeath;
Your patience and your virtue well deserves it:
You to a love that your true faith doth merit:
You to your land and love and great allies:
You to a long and well-deserved bed:
And you to wrangling; for thy loving voyage
Is but for two months victuall’d. So, to your pleasures:
I am for other than for dancing measures.